skip to Main Content
Tel: +46 (0) 70 68 69 459 E-mail: info@germanica.com

Der Nutzen eines Dolmetschers bei Geschäftsverhandlungen wird immer deutlicher. Verschieden Kulturen unterscheiden sich und bei Treffen, die mehr und mehr ins Detail gehen und sehr branchenspezifisch werden wächst auch das Risiko für Missverständnisse. Da ist es gut einen Dolmetscher dabei zu haben der alles simultan dolmetscht und zwischen den Partnern Brücken bauen kann wo die Vokabeln nicht mehr ausreichen.

Klaus Wicke breite Erfahrung in deutsch/schwedischen Geschäftsverhandlungen zu dolmetschen.

Es handelt sich um:

  • Verkäufe / Lieferungen
  • Einkauf
  • Firmenkauf
  • Suche nach Unterlieferanten – nationalen / regionalen Zusammenarbeitspartnern
  • Spezifikationen für Maschinen die hergestellt werden sollen

Er arbeitet regelmäßig als Dolmetscher und Sprecher auf Wettbewerben sowohl in Schweden, Deutschland und anderen Ländern. Unter anderem war er viele Jahre einer der Dolmetscher auf der Schäferhunde-WM. Da sowohl für die Richter, die Teilnehmer und das Publikum.

 

Back To Top